TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 2:16

Konteks

2:16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw 1  water 2  and fill 3  the troughs in order to water their father’s flock.

Keluaran 23:25

Konteks
23:25 You must serve 4  the Lord your God, and he 5  will bless your bread and your water, 6  and I will remove sickness from your midst.

Keluaran 30:18

Konteks
30:18 “You are also to make a large bronze 7  basin with a bronze stand 8  for washing. You are to put it between the tent of meeting and the altar and put water in it, 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:16]  1 tn The preterites describing their actions must be taken in an ingressive sense, since they did not actually complete the job. Shepherds drove them away, and Moses watered the flocks.

[2:16]  2 tn The object “water” is not in the Hebrew text, but is implied.

[2:16]  3 tn This also has the ingressive sense, “began to fill,” but for stylistic reasons is translated simply “fill” here.

[23:25]  4 tn The perfect tense, masculine plural, with vav (ו) consecutive is in sequence with the preceding: do not bow down to them, but serve Yahweh. It is then the equivalent of an imperfect of instruction or injunction.

[23:25]  5 tn The LXX reads “and I will bless” to make the verb conform with the speaker, Yahweh.

[23:25]  6 sn On this unusual clause B. Jacob says that it is the reversal of the curse in Genesis, because the “bread and water” represent the field work and ground suitability for abundant blessing of provisions (Exodus, 734).

[30:18]  7 sn The metal for this object was obtained from the women from their mirrors (see Exod 38:8).

[30:18]  8 tn Heb “and its stand bronze.”

[30:18]  9 tn The form is the adverb “there” with the directive qamets-he ( ָה).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA